martes, 21 de diciembre de 2004

Nada nuevo bajo el sol: "el jamon postal"

Y seguimos sin el adsl (pero al menos la conexion de "tanto tiempo estas conectado, tanto que le supondra a Daniel un plus en la factura telefonica" si funciona) - he de volver a configurar esto para volver a disponer de tildes -.

Se fue Andrei (el frances, ruso de nacimiento) y ya tengo habitacion propia que debo adornar con cualquier poster orientral "or something like that" - estoy preparando un nuevo glosario de terminos y expresiones, no preocuparse -.
De momento ya dedico tiempo a estudiar lectura y escritura de kanjis con un librillo que me compre en "Borders" hace unos pocos dias. Ademas puedo leer por fin en el autobus ya que no me supone demasiado problema la lectura de ingles "tecnico". Con los otros necesito un diccionario al lado para avanzar en el texto.

Bueno, pues a lo que iba en el post. A poner la direccion donde aquel dadivoso visitante que lo quiera puede enviar sus paquetes postales con jamon, cania de lomo, polvorones, chorizo de Cantimpalo, un par de estuchitos de los moros para guardar cds - aqui la pirateria no esta lo suficientemente extendida y un estuchito birrioso para veinticuatro cedes cuesta cinco libras - o avios para preparar un puchero.
Haganlo a la siguiente direccion:

ANTONIO BRUCE RODRIGUEZ FERNANDEZ
LEA MARSTON HOTEL & LEISURE COMPLEX
HAUNCH LANE
SUTTON COLDFIELD
WARWICKSHIRE
B76 OBY
ENGLAND

**********
NOTA PA' LA ABUELA: Que si, que yo como, y que no estoy mas canijo - en la cocina pico siempre que la oportunidad se presenta -; pero los espanioles estamos empezando a olvidar como sabe la comida de por ahi abajo y nunca viene mal picotear algo de jamon con unas aceitunillas (de eso si tenemos, gracias).
**********

Bueno, ahora la primera parte de la visita a Litchfield.

See you in a bit! (the meaning of it is "ahora os veo", que despues me critican que escribo mucho ingles y que hay gente que se puede quedar descolgada en ciertas partes).